ru

Как повысить градус дискуссий на Поэзии Арктики и не скатиться в критиканство и холивар?

17.02.2022
фото: Lena Firsova v/ Visit Alta
фото: Lena Firsova v/ Visit Alta
Наше начинание уже, наконец-то, обрело некую внутреннюю динамику, пошла вода горячая, печи работают, но вот какая мысль мне, как некогда помощнику др. Айболита - попугаю Гарруде, не даёт покоя.


Возможны ли в Поэзии Арктики какие-то оценочные критерии? Как самих переводов (адаптаций), так и оригиналов? Исходя из чего строить дискуссии по текстам и авторам?

Ещё месяц назад мы в одной из бесед с Ильёй Виноградовым мы вскользь затрагивали этот вопрос: о качестве текстов, неких планках для проекта и т.д. Тема эта очень сложная, проект у нас - открытый, в хорошем смысле, но со всеми вытекающими, "народный".

Я, как ветеран графоманских побоищ в сетературе, уже, правда, давно положивший на всё это с прибором и в отставке (но многим повезло испытать на себе мой очень жёсткий критиканский задор), знаю, что деление на агнцев и козлищ - это минное поле. Даже внутри одной языковой среды. У всех свои отправные точки, свой подножный корм и т.д. Разговоры с биением в грудь о том, кто круче есенин или маяк - дело, конечно, весёлое, но малопродуктивное.

С другой стороны, не лишает ли вот этот сознательный отказ от критики (в связи с отсутствием ценочных критериев) здоровой атмосферы ёрничества, анализа текста, вовлечённости?Я изначально привык к большому накалу страстей относительно текстов, разборов поэтики, с переходом на личности (иногда действует как магический пендаль), не заморачиваясь выбором выражений.

Сам я "накидываться" на участников не могу (потому что выступаю больше в качестве тамады на этом поэтическом празднике жизни), но все остальные - могут вежливо и конструктивно (но без излишних политессов) высказывать свои мнения. 


Не хотелось бы, чтобы всё шло под знаком детсадовского вечного позитива: ты молодец и ты молодец и т.д. То есть как базис - все молодцы, но перефразируя Оруэлла: все молодцы по разному.

Потому что "глянцевый" позитив означает:


  •  либо что читающему текст неинтересен
  • либо что текст находится вне его оценочного градуса
  • либо что читающий боится обидеть автора


Вот делаем "эфир": русский - норвежец. 

Как их оценивать? Как критиковать? Как восхвалять? Какие рамки?

Это были размышления вслух. 

Если у кого появятся мысли по поводу - пишем, не молчим. 

Я, соответственно, буду по мере возможности бросать "то самое" на вентилятор.