современные норвежские классики о севере - Рольф Якобсен
-перевод на русский - Макс Салтыков-
Взор свой на север направь.
Иди против ветра.
Пусть полыхают щёки.
Выбери самую крутую тропу.
Её держись. Она - короче.
Север! Что может быть лучше?
Небесный пламень зимой.
Незаходящее солнце летом.
Иди против ветра.
Взбирайся на скалы.
На север смотри.
Не отводи глаз от него.
Долго можно идти по этой земле.
И куда ни бросишь взор - север.
Рольф Якобсен (1907-1994)
оригинал:
Se oftere mot nord.
Gå mot vinden, du får rødere kinn.
Finn den ulendte stien. Hold den.
Den er kortere.
Nord er best.
Vinterens flammehimmel,
sommernattens solmirakel.
Gå mot vinden. Klyv berg.
Se mot nord.
Oftere.
Det er langt dette landet.
Det meste er nord.
Rolf Jakobsen (1907-1994)